คาร์ล เอากุสท์ แกรนด์ดยุกรัชทายาทแห่งซัคเซิน-ไวมาร์-ไอเซอนัค (ประสูติ ค.ศ. 1912) 중국어
การออกเสียง: "คาร์ล เอากุสท์ แกรนด์ดยุกรัชทายาทแห่งซัคเซิน-ไวมาร์-ไอเซอนัค (ประสูติ ค.ศ. 1912)" อังกฤษ
- 卡尔-奥古斯特 (萨克森-魏玛-艾森纳赫)
- คา: 卡 [kǎ] 卡住 [kǎ zhù] 搁置 [gē zhì] ; 伽 jiā(刑具 [xíng jù] )
- คาร์ล: 卡尔
- เอา: 拿 [ná] 取 [qǔ]
- อ: 二
- อา: 叔父 [shū fù] 姑母 [gū mǔ]
- กุ: 加工 编造 捏造 假话 伪造 制造 谎言 虚构
- ส: 六
- แก: 你 [nǐ] ; 他 [tā] 她 [tā] (不文雅的用语 [bù wén yǎ de yòng yǔ)]
- แกรนด์ดยุก: 大公爵
- กร: 后缀 [hòu zhuì] 表示 [biǎo shì] “……事务 [shì wù] 工作 [gōng zuò”]
- กรน: 打呼噜 [dǎ hū lu]
- รน: 自找 [zì zhǎo] 直奔 [zhí bèng]
- ดยุก: 公爵
- ยุ: 教唆 [jiào suō]
- รัชทายาท: 王储 [wáng chǔ]
- ทา: 涂 [tú] 抹 [mǒ]
- ทาย: 猜测 [cāi cè]
- ทายา: 敷药 [fú yào]
- ทายาท: 后代 [hòu dài]
- ยา: 医药 [yī yào]
- แห: 渔网 [yú wǎng]
- แห่: 游行队伍 [yóu xíng duì wù]
- แห่ง: 地方 [dì fāng] 方位 [fāng wèi]
- ง: 蛇
- ซัคเซิน-ไวมาร์: 萨克森-威玛
- ซัคเซิน-ไวมาร์-ไอเซอนัค: 萨克森-魏玛-爱森纳赫
- เซ: 歪 [wāi] 斜 [xié]
- เซิน: 申
- ไว: 快 [kuài] 迅速 [xùn sù] 敏捷 [mǐn jié]
- ไวมาร์: 魏玛
- มา: 来 [lái]
- มาร: 恶魔 [è mó]
- ไอ: 咳嗽 [ké so] 0u
- ไอเซอนัค: 爱森纳赫
- ซอ: 琴 [qín]
- ประสูติ: 生产 [shēng chǎn] 分娩 [fēn miǎn]
- สู: 你 [nǐ] 您 [nín]
- สูติ: 出生 [chū shēng] 分娩 [fēn miǎn]
- ติ: 批评 [pī píng] 指责 [zhǐ zé]
- ค.: 形容词类
- ค.ศ.: 礼仪年 公元 西元
- ศ: 五
- ศ.: 星期五 老师 周五 教授 礼拜五
คำอื่น ๆ
- "คาร์ล เบ็นทซ์" จีน
- "คาร์ล เฟอร์ดินานด์ คอรี" จีน
- "คาร์ล เร็นเนอร์" จีน
- "คาร์ล เออร์บัน" จีน
- "คาร์ล เอากุสท์ แกรนด์ดยุกรัชทายาทแห่งซัคเซิน-ไวมาร์-ไอเซอนัค (ประสูติ ค.ศ. 1844)" จีน
- "คาร์ล แจนสกี" จีน
- "คาร์ล แชร์นี" จีน
- "คาร์ล แซนด์เบิร์ก" จีน
- "คาร์ล แฟร์ดีนันท์ เบราน์" จีน
- "คาร์ล เออร์บัน" จีน
- "คาร์ล เอากุสท์ แกรนด์ดยุกรัชทายาทแห่งซัคเซิน-ไวมาร์-ไอเซอนัค (ประสูติ ค.ศ. 1844)" จีน
- "คาร์ล แจนสกี" จีน
- "คาร์ล แชร์นี" จีน